Логотип
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

"Бойня"

Спектакль «Бойня», поставленная в Орловском театре для детей и молодежи «Свободное пространство» в этом театральном сезоне, по одноименной пьесе Славомира Мрожека, стала первой российской премьерой этого произведения польского драматурга.

Спектакль о том, как в душе человека уживаются светлое и темное и как важно в любой жизненной ситуации оставаться, прежде всего, человеком. В центре пьесы история развития/деградации (каждый волен трактовать события пьесы по-своему) души молодого Скрипача, который живя вместе с матерью и, занимаясь дни напролет, он мечтает лишь об одном: вырваться вон из этого дома.

Центральными символами пьесы становятся филармония – храм искусства и бойня – место, где совершается убийство и где, искусство – ненужная, бесполезная вещь.

В этой пьесе яркого представителя европейского театра абсурда есть все и трансформация сознания героя и оживший бюст Паганини, который в обмен на право вновь стать живым, отдает Скрипачу свою гениальность. Но, к сожалению, никакие таланты и способности не могут сделать человека счастливым, если в его душе нет гармонии и нравственного стержня, который позволяет четко различать добро и зло.

Режиссер-постановщик Гжегож Мрувчиньски, специально приглашенный для этой постановки, создал спектакль о каждом из нас, о человеке пытающемся определиться со своим предназначением на этой земле. Вот только беда в том, что ослепленный желаниями, он не всегда может сделать правильный выбор. Мрожек предостерегает человечество от того, чтобы отдаваться каким-то желаниям целиком. Сам Паганини говорит: «Быть человеком это уже очень много».

Противоположность образу героя являет Мясник, чей мир – мир бойни, где искусство – убийство, а крики забиваемых животных легко заглушают любую, пусть даже гениальную музыку.

Самое страшное состоит в том, что, по словам Мясника, музыка может быть, а может и не быть, а бойня быть должна и убийство может доставлять человеку такое же, если не большее удовольствие, нежели музыка, живопись, литература.

Превращение филармонии в высокохудожественную бойню передает, по Мрожеку, абсурдность современной действительности, где все может быть продано, если найдется покупатель.

И посмотрев этот спектакль, внутренне содрогнувшись, зритель должен сделать нравственный выбор, и раз и навсегда решить для себя… Кто он?

 

 

 

Действующие лица и исполнители :

Мать – засл. артистка России Нонна Исаева,
засл. артистка Татарстана Елена Крайняя
Флейтистка- Мария Демина
СкрипачДмитрий Зайцев
Паганини (Мясник) – Николай Рожков, Михаил Артемьев
Директор филармонии – засл. артист России Валерий Лагоша
Рассыльный - Дмитрий Литвинцев

 

Гжегож Мрувчиньски (05.05.1944 г.) - режиссер, актер - выпускник Государственного Высшего театрального училища в Варшаве им. Александра Зильверовича. Был руководителем драматических театров Познани, Елеия Гора, Бедгожч. Сейчас работает в Варшаве в Институте им. Адама Мицкевича, который занимается распространением и пропагандой польской культуры зарубежом. Был одним из организаторов польского сезона в Украине в 2004 году.

Ставил спектакли в СССР, Югославии, Польше. В основном специализируется на постановке польской классики, а также новых пьес, ранее не представленных широкой публике. Считает, что театр должен быть образным, а жизнеподобное искусство ближе к кино.

Награды:

«Конопелька» Эдварда Редлиньски
(Фестиваль современной польской пьесы Варшава, 1975);
«Клеопатра и Цезарь» Киприан Камил Нрвид
(Фестиваль польской классики В Ополе, 1975);
«Оперетта» Витольд Гомбрович
(Лауреат Фестиваля польской драматургии в СССР Харьков).

 

Марианн Иванович (28.08.1932 г.) - художник, архитектор - выпускник Академии Искусств в Кракове. Работает художником-постановщиком в театрах, а также занимается дизайном помещений. Работал в оперном театре в Познани.

Создавал декорации к операм Моцарта, Россини, Чайковского.

Много лет сотрудничает с Гжегожем Мрувчиньски, был художником постановок:

«Нормальное сердце». Лари Крамер - освещалась проблема СПИДа;
Постановка телевизионной версии пьесы
«Нормальное сердце» Лари Крамер;
«Конопелька» Эдварда Редлиньски;
«Клеопатра и Цезарь» Киприана Камила Норвида.

 

Святослав Свяцкий - переводчик пьесы «Бойня». Родился в 1931 году. Окончил в 1955 году филологический факультет ЛГУ, тогда же стал печататься, почти исключительно как переводчик с польского. Основная работа - перевод поэмы Мицкевича «Пан Тадеуш». С.Свяцкий перевел множество польских поэм - «Беневский» Ю.Словацкого, «Каневский замок» С.Словацкого, Славомира Мрожека, «Фердинанд Великолепный» Людвига Ежи Керн. Был удостоен высоких наград в Польше за переводческую деятельность.

 

 

 

Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика